衝
Caractère
| 衝 | ||
| Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : spécification sémantique
- Le caractère est probablement dérivé de 撞 (heurter, offenser, se précipiter, brusque, violent ; insolent) qui dans un premier temps a donné le caractère intermédiaire 𧘂 (courir vers, se précipiter sur) avec la clef 行 (la marche) remplaçant 手 (la main), puis a donné la variante alternative 衝 par équivalence (comme dans de nombreux autres composés) de 重 et 童.
- En amont, 撞 est lui-même le fruit d'une longue chaîne de dérivation qui part de 童 (serviteur, jeune) pour passer par 犝 (jeune veau ou bélier), 䡴 (bélier sur roue, machine de guerre) pour arriver à 撞 (frapper, heurter).
- Le sens primitif de cette dérivation est ici probablement « se précipiter sur ». Les sens dérivés des deux caractères 撞 et 衝 semblent avoir par ailleurs fait l'objet de nombreux échanges mutuels.
- Signification de base
- Se précipiter sur.
- Dérivation sémantique
- Se précipiter sur > Se précipiter à travers > Se mouvoir > Voie de communication > Carrefour.
- Se précipiter sur > Faire irruption > Attaquer, envahir > Usurper.
- Se précipiter sur > Vers > En face, vis-à-vis.
- Se précipiter sur > Impétueux, violent, brusque > Insolent, incivil > Offenser, insulter.
- Variante graphique
- Forme alternative simplifiée : 冲
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1110.030
- Morobashi: 34069
- Dae Jaweon: 1574.100
- Hanyu Da Zidian: 20843.020
Chinois
Sinogramme
| Simplifié | 冲 |
|---|---|
| Traditionnel | 衝 |
衝
Verbe
| Simplifié | 冲 |
|---|---|
| Traditionnel | 衝 |
衝 \ʈ͡ʂʰʊŋ˥\ (traditionnel)
- Charger, charger en avant, frapper avec force
Prononciation
- mandarin \ʈ͡ʂʰʊŋ˥\, \ʈ͡ʂʰʊŋ˨˩˦\, \ʈ͡ʂʰʊŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tch’ōng, tch’ǒng, tch’òng
- Wade-Giles : chʻōng5, chʻǒng5, chʻòng5
- Yale : chōng, chǒng, chòng
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "chōng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "chǒng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "chòng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \t͡sʰʊŋ⁵⁵\ ou \t͡sʰʊŋ³³\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : chhûng
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : chhiong
- chinois médiéval \t͡ɕʰɨoŋ\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
衝
- Hangeul : 충
- Eumhun : 충돌할 충, 찌를 충, 거리 충, 돌파할 충
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : chung
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'ung
- Yale : chwung
Références
Japonais
Sinogramme
衝
Prononciation
Sinogramme
衝 (xung, giong, tông, xong, xông, xúng)