Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 艸+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 15
  • Codage informatique : Unicode : U+846F - Big5 : DFD3 - Cangjie : 廿女火戈 (TVFI) - Quatre coins : 44927
  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 1046.120
  • Morobashi: 31451
  • Dae Jaweon: 1507.130
  • Hanyu Da Zidian: 53259.090

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Simplifié
Traditionnel

yào \i̯ɑʊ̯˥˩\

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

yào \i̯ɑʊ̯˥˩\ (traditionnel)

  1. (Pharmacie, Médecine) Médicament.
  2. (Pharmacie, Médecine) Herbes, minéraux et autres produits divers utilisés en médecine chinoise.
  3. (Botanique) Feuille du durian (arbre tropical d'Asie donnant un fruit comestible également appelé durian).

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : やく (yaku), あく (aku), てき (teki)
  • Kun’yomi : よろいぐさ (yoroigusa), まとう (matou), つつむ (tsutsumu)

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(dược, ước)

La variante se prononce dược[1].

Nom commun

(ước)

  1. (Botanique) Nom de plante[2].
  2. (Botanique) Feuille] d'iris[2].
  3. (Médecine, Pharmacie) Remèdes, médicaments[2].

Dérivés

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 196 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 402 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org