网
Caractère
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
Scène d’origine |
网 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Représente l’idée de couvrir (冂) quelque chose avec un filet (㐅 répété figurant les mailles).
- Les trois caractères 网, 罔 et 網 sont trois formes du même caractère d'origine, le filet.
- La graphie moderne s’est simplifiée en 䍏, puis en 罒, parfois simplement en 㓁.
- Signification de base
- Filet / Jeter le filet > Envelopper, prendre.
- Voir aussi
- Cette forme pleine n’existe plus pratiquement que pour désigner la clef ; les composés s’écrivent le plus souvent avec la forme abrégée 罒.
- Composés en 䍏 : 岡 sommet de montagne, 罔 faire disparaître.
- 𦋜 capturer un oiseau au filet.
- Le sens (filet / capturer) est à présent porté par le caractère 罔 : Filet, prendre au filet.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
En haut : 羀,
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 0946.200
- Morobashi : 28199
- Dae Jaweon : 1387.110
- Hanyu Da Zidian : 42913.010
Chinois
Nom commun
| Simplifié | 网 |
|---|---|
| Traditionnel | 網 |
网 \u̯ɑŋ˨˩˦\ (simplifié) (6 traits, radical 122)
Synonymes
- 网络 (網絡, wǎngluò) — réseau
- 鱼网 (魚網, yúwǎng) — filet de pêche
Dérivés
- 漁網/渔网 (yúwǎng, « filet de pêche »)
- 絲網/丝网 (sīwǎng, « gaze »)
- 鐵絲網/铁丝网 (tiěsīwǎng, « grillage »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \u̯ɑŋ˨˩˦\
- Pinyin :
- EFEO : wǎng
- Wade-Giles : wǎng5
- Yale : wǎng
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "wǎng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
网 võng)
Nom commun
网 võng)
- Les mailles d'un filet[1].
Verbe
网 võng)
Références
- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 445 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org