福建
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 福 | 建 |
- Composé de 福 (fú) et 建 (jiàn) en référence aux deux villes Fuzhou (福州 (fúzhōu)) et de Jianzhou (建州 (jiànzhōu)) qui existaient lors de la dynastie Tang, et est aujourd'hui appelée Jian'ou (建甌/建瓯 (jiànōu)).
Nom propre
- Province du Fujian, province côtière du sud-est de la République populaire de Chine, dont la capitale est Fuzhou.
- Province du Fujian, province insulaire de la République de Chine (également surnommée Taïwan, du nom de l'île et province principale qu'elle administre) et côtière de la Chine continentale, dont la capitale est Jincheng.
- Circuit du Fujian, circuit sous la Chine impériale, entre 758 et 896, correspondant approximativement aux deux actuelles provinces.
- Route du Fujian, route sous la Chine impériale, entre 985 et 1278, correspondant approximativement aux deux actuelles provinces.
Synonymes
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \Erreur Lua : Unrecognised final: "ujian". Are you missing an apostrophe before the null-initial syllable, or using an invalid Pinyin final?.\
- Pinyin :
- EFEO : fújeàn
- Wade-Giles : fújihàn5
- Yale : fújiàn
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "fújiàn5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \Prononciation ?\
- Jyutping : fuk¹ gin³
- hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : Fuk-kien, Fuk-kian
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : Hók-gióng
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : Hok-kiàn
- Chaozhou, peng'im : hog⁴ giêng³
- wu
- Wiktionary : foq ji (T4)
Voir aussi
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 福 | 建 |
- Du chinois classique.
Nom propre
- Fujian, province de Chine.
Voir aussi
Références
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 134 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 323 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org