感謝
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 感 | 謝 |
Verbe
| Simplifié | 感谢 |
|---|---|
| Traditionnel | 感謝 |
感謝 \ka̠n˨˩ ɕi̯ɛ˥˩\ (traditionnel)
- Remercier
- 我非常感謝您。。。
- wǒ fēicháng gǎnxiè nín...
- Je vous en suis particulièrement reconnaissant de...
- 我非常感謝您。。。
Dérivés
- 非常感谢 (非常感謝, fēicháng gǎnxiè) — merci beaucoup
- 感谢的 (感謝的, gǎnxiède) — reconnaissant
- 感谢某人 (感謝某人, gǎnxiè mǒurén) — rendre grâce à quelqu’un
- 感谢辞 (感謝辭, gǎnxiècí) — tribut
Vocabulaire apparenté par le sens
- 感激不盡/感激不尽 (gǎnjī bùjìn, « merci infiniment »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ka̠n˨˩ ɕi̯ɛ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : kan-hiai, hie, sie
- Wade-Giles : kan3 hsieh4
- Yale : gǎnsyè
- Zhuyin : ㄍㄢˇ ㄒㄧㄝˋ
- (Région à préciser) : écouter « 感謝 [?] »
- cantonais \kɐm³⁵ ʦɛː²²\
- Jyutping : gam² ze⁶
- minnan \Prononciation ?\
- Chaoshan : kám-siā
- Taïwan : kám-siā
Coréen
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 感 | 謝 |
- Du chinois classique
Sinogramme
感謝
Nom commun
Dérivés
- 感謝드립니다 (감사드립니다 / gamsateurimnida) — Merci beaucoup
- Hangeul : 감사
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gamsa
Références
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 感 | 謝 |
- Du chinois classique.
Nom commun
| Kanji | 感謝 |
|---|---|
| Hiragana | かんしゃ |
| Transcription | kansha |
| Prononciation | \kaɴ.ɕa\ |
感謝 kansha \kaɴ.ɕa\
- Remerciement, gratitude.
感謝の念
Kansha no nen- Sentiment de gratitude
感謝の印
Kansha no shirushi- Témoignage de gratitude
感謝しています。
- Je vous en suis reconnaissant
Dérivés
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 感 | 謝 |
- Du chinois classique.
Verbe
感謝 (cảm tạ)