Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 夕+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 14
  • Codage informatique : Unicode : U+5925 - Big5 : B9D9 - Cangjie : 田木弓戈弓 (WDNIN) - Quatre coins : 67927
  • Forme alternative :

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0247.220
  • Morobashi: 05808
  • Dae Jaweon: 0492.130
  • Hanyu Da Zidian: 20865.080

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Simplifié et
traditionnel

Sinogramme

Simplifié et
traditionnel

huǒ \xu̯ɔ˨˩˦\ (traditionnel)

  1. (Travail, Sociologie) Partenaire.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • mandarin \xu̯ɔ˨˩˦\
    • Pinyin : huǒ
    • EFEO : huǒ
    • Wade-Giles : huǒ5
    • Yale : huǒ
    • Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "huǒ5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
    • (Région à préciser) : écouter «  [kʰɤ˥] » Fichier:Zh-huǒ.ogg
  • cantonais

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Sinogramme

(lõa)

Nom commun

(lõa)

  1. (Sociologie) Collègue, compagnon, associé, complice[1].
  2. (Sociologie) Bande, association[1].

Dérivés

Adjectif

(lõa)

  1. Beaucoup, nombreux[1].

Références

  1. 1 2 3 4 5 6 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 365 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org