刑
Caractère
En composition
En haut : 型
En bas : 荊
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0137.110
- Morobashi: 01886
- Dae Jaweon: 0308.160
- Hanyu Da Zidian: 10324.150
Chinois
Sinogramme
刑
Nom commun
刑 \ɕiŋ˧˥\
Dérivés
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕiŋ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : hing, sing
- Wade-Giles : hsing2
- Yale : syíng
- Zhuyin : ㄒㄧㄥˊ
- cantonais \Prononciation ?\
- gan
- jin
- hakka \Prononciation ?\
- minbei
- mindong
- minnan \Prononciation ?\
- wu \Prononciation ?\
- xiang
Coréen
Sinogramme
刑
Prononciation
- Hangeul : 형
- Romanisation révisée du coréen : hyeong
- Romanisation McCune-Reischauer : hyŏng
Japonais
Sinogramme
刑
Prononciation
Sinogramme
刑 (hình)
Nom commun
刑 (hình)
Verbe
刑 (hình)
Dérivés
- 加刑 (gia hình) — infliger une peine[1].
- 刑罰 (hình phạt) — punition, châtiment[1].
- 刑苦 (hình khổ) — tourment, supplice, torture[1].
- 指刑 (chỉ hình) — genre de torture généralement appliqué aux femmes, et qui consiste à comprimer les doigts[1].
- 五刑 (ngũ hình) — Les cinq peines, no 1 50 coups et au dessus, no 2 100 coups et au dessus, no 3 l'exil, no 4 l'exil perpétuel, no 5 la mort[1].
- 部刑 (bộ hình) — ministère de la justice[1].
- 刑獄 (hình ngục) — incarcérer emprisonner[2].
Références
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 255 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 44 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org