仲
Caractère
- Dérive de 中 (au milieu), spécifié par 人 (personnage, qualité) : deuxième de trois ou quatre (cf 叔), frère cadet ; flûte ou instrument de musique de moyenne grandeur ; deuxième mois d'une saison.
|
En composition
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0094.110
- Morobashi: 00403
- Dae Jaweon: 0200.030
- Hanyu Da Zidian: 10121.070
Chinois
Nom commun
| Simplifié et traditionnel |
仲 |
|---|
- Deuxième frère, après l'ainé.
- Intermédiaire, médiateur
- utilisé comme surnom
Synonymes
- 仲春 (zhòngchūn, « second mois du printemps »)
- 仲冬 (zhòngdōng, « second mois de l'hiver »)
- 仲呂/仲吕 (zhònglǚ, « sixième des douze notes, dans la musique ancienne chinoise »)
- 仲秋 (zhòngqiū, « second mois de l'automne »)
- 仲夏 (zhòngxià, « second mois de l'été »)
- 仲兄 (zhòngxiōng, « deuxième frère »)
- 仲陽/仲阳 (zhòngyáng, « second mois du printemps »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʊŋ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tchòng
- Wade-Giles : chòng5
- Yale : jòng
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "zhòng5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \ʦʊŋ²²\
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : tiōng
- Chaozhou, peng'im : dong⁶
- chinois médiéval \ɖɨuŋH\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
仲
Prononciation
- Hangeul : 중
- Romanisation révisée du coréen : jung
- Romanisation McCune-Reischauer : chung
Japonais
Sinogramme
仲
- Grade : Niveau 4 (kyōiku kanji de 4ème année)
- Code JIS X 0208 : 4367 (décimal : 17255)
- Code SKIP : 1-2-4
- On’yomi : チュウ (chū)
- Kun’yomi : なか (naka), ちゅん* (chun), つづき* (tsuzuki), なかつ* (nakatsu)
- Sens général : relation, intermédiaire
Dérivés
Nom commun
| Kanji | 仲 |
|---|---|
| Hiragana | なか |
| Transcription | naka |
| Prononciation | \na.ka\ |
仲 \na.ka\
- Relation (entre deux personnes).
Dérivés
Sinogramme
仲 (trọng)
Nom commun
仲 (trọng)
Références
- ↑ Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 887 sur Chunom.org