互いに
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes |
|---|
| 互 |
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
| Kanji | 互いに |
|---|---|
| Hiragana | たがいに |
| Transcription | tagai ni |
| Prononciation | \ta.ɡai.ɲi\ |
互いに tagai ni \ta.ɡai.nʲi\
- Mutuellement, réciproquement, l’un l’autre, entre soi.
互いに申し交わす。
Tagai ni moushikawasu.- Convenir entre soi de faire une chose.
互いに助け合う。
Tagai ni tasukeau.- S’aider mutuellement.
互いに相譲る。
Tagai ni aiyuzuru.- Se faire des concessions mutuelles.
互いに刺し違えて死ぬ。
Tagai ni sashichigaete shinu.- Mourir en se perçant l’un l’autre.
互いに教え合う。
Tagai ni oshieau.- S’instruire mutuellement.
互いに敬礼する。
Tagai ni keirei suru.- Échanger des saluts, se saluer l’un l’autre.
磁石と鉄とは互いに相引く。
Jishaku to tetsu to wa tagai ni aihiku.- L’aimant et le fer s’attirent mutuellement.
彼らは互いに成功を祝し合った。
Karera wa tagai ni seikou wo shukushiatta.- Ils se félicitèrent l’un l’autre de leurs succès.
- Alternativement, tour à tour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- かたみに