フリーマーケット

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de フリー, furī et de マーケット, māketto.
Double transcription en japonais de l’anglais flea market marché aux puces ») et de l’anglais free market libre marché »).

Nom commun

Katakana フリーマーケット
Transcription furī māketto
Prononciation \ɸɯ.ɾʲiː.maː.ke̞t̚.to̞\

フリーマーケット furī māketto \ɸɯ.ɾʲiː.maː.ke̞t̚.to̞\

  1. Marché aux puces.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Libre marché.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes orthographiques

  • フリー・マーケット, furī māketto

Variantes

Note : la syllabe « , ma » n’est pas allongée dans ces variantes (マケット : 4 mores, contre マーケット : 5 mores)

  • フリーマケット, furīmaketto
  • フリー・マケット, furī⋅maketto

Synonymes

Marché aux puces (Sens 1)

  • 蚤の市, nomi no ichi

Libre marché (Sens 2)

  • 自由市場, jiyūshijō