ὄμφαξ
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ὁ | ὄμφαξ | οἱ | ὄμφακες | τὼ | ὄμφακε |
| Vocatif | ὄμφαξ | ὄμφακες | ὄμφακε | |||
| Accusatif | τὸν | ὄμφακα | τοὺς | ὄμφακας | τὼ | ὄμφακε |
| Génitif | τοῦ | ὄμφακος | τῶν | ὄμφακων | τοῖν | ὄμφακοιν |
| Datif | τῷ | ὄμφακι | τοῖς | [[{{{4}}}ι|{{{4}}}ι]] [[{{{4}}}ιν|{{{4}}}ιν]] |
τοῖν | ὄμφακοιν |
ὄμφαξ, ómphax *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Raisin vert, grappe non mûre.
- (Sens figuré) Jeune fille ou jeune homme pas assez mûr(e) pour être marié(e).
- τί τρυγᾷς ὄμφακας ἡλικίης — (épitaphe)
- Tétin, poitrine pas encore développée.
- ὄμφακα μαζοῦ — (Tryph., 34)
Dérivés
- ὀμφακίας (« vin de raisin vert »)
- ὀμφάκιον (« verjus »)
- ὀμφάκιος
- ὀμφακοράξ (« avec du raisin vert »)
- ὀμφακός
- ὀμφακώδης
Apparentés étymologiques
- ὀμφακίς (« cupule de gland dont on tire le tanin et un remède astringent »)
Références
- « ὄμφαξ », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- « ὄμφαξ », dans Henry Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, Roderick McKenzie, A Greek–English Lexicon, Clarendon Press, Oxford, 1940 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage