دَرَّ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine د ر ر (« perler abondamment »).
Verbe 1
| Conjugaison du verbe دَرَّ-u |
|---|
دَرَّ (darra) /dar.ra/, i, u ; écriture abrégée : در
- Laisser tomber la pluie par torrents (se dit du ciel), avec بِ (bi).
- Ruisseler, tomber, couler abondamment, par torrents (se dit de la pluie, du lait, de l'urine, etc.).
- Abonder en quelque chose.
- Être d'une végétation riche, au point que les feuilles ou les rameaux en se développant s'entrelacent.
- Produire beaucoup, faire une somme considérable (se dit des impôts, du tribut, qui rapportent beaucoup).
- Être très-bien achalandé (se dit d'un marché).
- Brûler, briller d'un vif éclat (se dit d'une lampe).
Verbe 2
| Conjugaison du verbe دَرَّ-i |
|---|
دَرَّ (darra) /dar.ra/, i ; écriture abrégée : در
- Nom d'action : دَرِيرٌ (darîrũ)
- Dégoutter, ruisseler (se dit de la sueur).
- Courir légèrement et avec vitesse (se dit d'un cheval).
Verbe 3
دَرَّ (darra) /dar.ra/, i ; écriture abrégée : در
- Nom d'action : دُرُورٌ (durûrũ)
- Tourner, pirouetter (se dit, p. ex., de la flèche, lorsque, posée sur l'ongle de celui qui tire l'arc, elle tourne sur elle même).
- Être mou, tendre, doux.
- Pousser, faire marcher (se dit du vent, quand il fait voyager les nuages).
Verbe 4
دَرَّ (darra) /dar.ra/, i, u ; écriture abrégée : در
- Nom d'action : دَرٌّ (darrũ)
- Donner du lait en abondance (se dit d'une chamelle), avec بِ (bi).