حَقَّ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ح ق ق (« correct »).
Verbe 1
| Conjugaison du verbe حَقَّ-i |
|---|
حَقَّ (Haqqa) /ħaq.qa/, i, u ; écriture abrégée : حق
- Nom d'action : حَقٌّ (Haqqũ)
- Venir chez quelqu'un, avec accusatif de la personne.
- L'emporter sur son adversaire par la validité de son droit, avec accusatif de la personne.
- Rendre une chose nécessaire, indispensable, avec accusatif de la chose.
- Frapper quelqu'un au milieu du crâne, ou sur le creux de la nuque.
- Savoir une chose avec certitude, en être sûr, s'en assurer, avec accusatif de la chose.
- Faire juste, tomber, frapper juste.
- Au passif : حُقَّ (Huqqa) :
Verbe 2
| Conjugaison du verbe حَقَّ-u |
|---|
حَقَّ (Haqqa) /ħaq.qa/, u ; écriture abrégée : حق
- Nom d'action : حَقٌّ (Haqqũ)
- Éprouver ce qu'on craignait, ce qu'on évitait.
Verbe 3
حَقَّ (Haqqa) /ħaq.qa/, i ; écriture abrégée : حق
- Nom d'action : حِقَّةٌ (Hiqq@ũ)
- Entrer dans sa quatrième année (se dit d'un chameau).