أَمَامَكُمْ

Arabe

Étymologie

Formé de أَمَامَ (amâma), « devant », et du pronom suffixe ـكُمْ (-kum), « vous tous ».

Locution

Pronoms suffixes
أَمَامَ singulier duel pluriel
1re personne أَمَامِي (amâmî) أَمَامَنَا (amâmanâ)
2e masculin أَمَامَكَ (amâmaka) أَمَامَكُمَا (amâmakumâ) أَمَامَكُمْ (amâmakum)
2e féminin أَمَامَكِ (amâmaki) أَمَامَكُنَّ (amâmakun²a)
3e masculin أَمَامَهُ (amâmahu) أَمَامَهُمَا (amâmahumâ) أَمَامَهُمْ (amâmahum)
3e féminin أَمَامَهَا (amâmahâ) أَمَامَهُنَّ (amâmahun²a)

أَمَامَكُمْ (amâmakum) /ʔa.maː.ma.kum/ écriture abrégée : أمامكم

  1. Devant vous tous.
    • يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيْكُمْ   (yahzimu ellEhu amâma_kum a3dâ'a_kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay_kum)
      Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous (Dt 28:7).