сучить
Russe
Étymologie
- (Tordre) Forme collatérale de скать, skať, сукать, skať (« tordre »)[1].
- (Sécher) Du vieux slave сѫчити, sǫčiti qui donne aussi sączyć (« exsuder, distiller ») en polonais, apparenté à сякнуть, siaknuť (« absorber l’humidité, assécher »), de même radical indo-européen que sengen (« brûler ») en allemand[1].
Verbe 1
сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- Tordre, en particulier pour filer ou faire une corde.
- Наталья садилась подле него или шить в пяльцах, или плести кружево, или сучить шёлк, или низать ожерелье. — (Nikolaï Karamzine, «Наталья, боярская дочь», 1792)- Natalya était assise à côté de lui, soit en train de coudre un cerceau, soit de tisser de la dentelle, soit de filer de la soie, soit d'enfiler un collier.
 
- Одни обрабатывали пеньку, другие сучили толстые верёвки из конопли. — (Pavel Viazemski, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1845)- Les uns préparaient le chanvre, d’autres tordaient d’épaisses cordes avec.
 
 
- Tordre, chiffonner
- Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови, прошептала в раздумье: — Кто же это, однако, начнёт? — (Nikolaï Leskov, «Зимний день», 1894)- L'hôtesse commença à tordre nerveusement le morceau de papier dans ses mains et, fronçant les sourcils, murmura en réfléchissant : « Mais qui va commencer ? »
 
 
Synonymes
Composés
Verbe 2
сучить sučiť \sʊˈt͡ɕitʲ\ imperfectif intransitif (voir la conjugaison)
- Sécher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Synonymes
Références
- 1 2 Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973