врагъ
Étymologie
- Du proto-balto-slave qui donne aussi vargas (« misère »), vargti (« souffrir ») en lituanien ; apparenté au vieux norrois vargr (« scélérat »)[1][2] ; plus avant, de l’indo-européen commun *u̯reg-[3] (« presser, pousser ») qui donne aussi urgeo (« urger, presser, poursuivre ») en latin, wreak (« dévaster ») en anglais.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | 
|---|---|---|---|
| Nominatif | врагъ | враѕи | врага | 
| Génitif | врага | врагъ | врагѹ | 
| Datif | врагѹ | врагомъ | врагома | 
| Accusatif | врагъ | врагы | врага | 
| Instrumental | врагомь | врагы | врагома | 
| Locatif | враѕѣ | враѕѣхъ | врагѹ | 
| Vocatif | вражє | враѕи | врага | 
врагъ (vragŭ) masculin
Dérivés
- вражьда (« haine, hostilité »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Ralja Mixajlovna Cejtlin, Emilie Bláhová, Radoslav Večerka (éditeurs), Staroslavjanskij slovar’ po rukopisjam 10–11 vv [Dictionnaire vieux slave (selon les manuscrits des Xe et XIe siècles)], Izdatel’stvo « Russkij jazyk », Moscou, 1994, 1999
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
- ↑ « wróg », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage