à la coite
Français
Étymologie
Locution adverbiale 1
| Adverbe |
|---|
| à la coite \a.la.kwat\ |
à la coite \a.la.kwat\ invariable
- (Lyonnais) (Suisse) (Rare) À la hâte.
Pas d’immeubles pour tous à Brindas, faut rester comme les autrefois…pour que quèques-uns puissent se gondiveler* à voir le prix des terrains continuer la grimpette. C’est pas pour dire, mais là, i s’agit d’une fermeture qu’i z’ont manigancée à la coîte, Guignol, les Justepoureux. J’dirais ben, si j’osais, que c’est même, une fermeture Eclair !
— (Le Babiant, Silence, on ouvre !, 15 mai 2014 sur brindasbppleblog.canalblog.com → lire en ligne)
Variantes
- à la cuite (Beaujolais)
Traductions
- Francoprovençal : a la coaiti (*)
Locution adverbiale 2
| Adverbe |
|---|
| à la coite \a.la.kwat\ |
à la coite \a.la.kwat\ invariable
- (Lyonnais) (Vieilli) À l’abri.
A la même époque, Puylata fit présent au roi Louis d’une pièce maîtresse , alors célèbre . du cabinet d’Octavio Mey (qu’est devenu le reste?) Louis XIV la fit déposer, au Cabinet des Médailles, à Versailles, avec le nom du donateur et Puylata entra à la coite sous les espèces de son fils Jean-François. Il était alors aussi possessionné dans l’Azergues, à Marcilly, Chazay et Civrieux , il faisait à Lyon négoce de vin.
— (Père Rozier, Lyon Maristes, quatrième trimestre 1985 → lire en ligne)
Traductions
Prononciation
- La prononciation \a.la.kwat\ rime avec les mots qui finissent en \at\.
- Lyon (France) : écouter « à la coite [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « à la coite [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « à la coite [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Sources
- 1 2 Anne-Marie Vurpas, Le Parler lyonnais, Rivages, 1993, page 97
- ↑ Nizier du Puitspelu, Le Littré de la Grand'Côte, 1894, réédition de 1980, Jean Honoré Editeur, page 101
Bibliographie
- Jean Humbert, Nouveau glossaire genevois, 1852, pages 104-105