Call of the Night
| Genres |
Fantastique Fantasie urbaine Comédie romantique Tranche de vie |
|---|---|
| Thèmes | Amour et amitiés, immortalité, noctambules, surnaturel, vampires, vide existentiel, vie nocturne |
| Cible éditoriale |
Shōnen |
|---|---|
| Auteur | Kotoyama (ja) |
| Éditeur | (ja) Shōgakukan |
| (fr) Kurokawa | |
| Prépublication | Weekly Shōnen Sunday |
| Sortie initiale | – |
| Volumes | 20 |
| Réalisateur | |
|---|---|
| Scénariste | |
| Studio d’animation | Liden Films |
| Compositeur |
Yoshiaki Dewa (ja) |
| Licence | (fr) Animation Digital Network |
| Chaîne | Fuji TV (Noitamina) |
| 1re diffusion | – |
| Épisodes | 13 |
| Réalisateur | |
|---|---|
| Scénariste | |
| Studio d’animation | Liden Films |
| Compositeur |
Yoshiaki Dewa (ja) |
| Licence | (fr) Animation Digital Network |
| Chaîne | Fuji TV (Noitamina) |
| 1re diffusion | – en cours |
| Épisodes | 8 |
Call of the Night (よふかしのうた, Yofukashi no uta, litt. « Chanson de couche‑tard ») est une série de manga japonaise par Kotoyama (ja).
Elle est prépubliée dans le Weekly Shōnen Sunday de Shōgakukan entre et . La version française est éditée par Kurokawa depuis .
Une adaptation en série d'animation produite par le studio Liden Films est diffusée sur la case horaire NoitaminA de Fuji TV entre le et le . Une deuxième saison est diffusée depuis . En France, la série est diffusée par Animation Digital Network.
Synopsis
Ne parvenant pas à s'épanouir dans sa vie quotidienne de collégien, Kō Yamori arrête d’aller à l’école et commence à errer dans les rues la nuit.
Il y fait la rencontre de Nazuna Nanakusa, une vampire qui lui fait découvrir les joies de la vie nocturne. Kō souhaite alors devenir lui aussi un vampire : mais pour atteindre cet objectif, il devra tomber amoureux de Nazuna[1].
Personnages
Principaux
- Kō Yamori (夜守コウ, Yamori Kō)[2]
- Voix japonaise : Gen Satō[3], voix française : Oscar Douieb ; Estelle Darazi (enfant)[4]
- Un collégien humain de quatorze ans.
- Las de sa vie ennuyeuse, il a cessé de se rendre en cours malgré de bons résultats, et ne parvient plus à trouver le sommeil : il se met donc à déambuler dans les rues de nuit pour retrouver goût à la vie et fait ainsi la rencontre hasardeuse de Nazuna. Il continue de la fréquenter après avoir découvert sa véritable nature.
- Très simple et surprenant par sa franchise, il assume ne rien comprendre à l'amour et n'est pas plus doué avec les filles, mais tente tout de même de tomber amoureux de Nazuna, condition pour devenir à son tour un vampire, et accepte volontiers de la laisser lui sucer le sang — qui aurait particulièrement bon goût selon l’intéressée. Il a le talent insolite de parvenir à simuler le sommeil.
- Nazuna Nanakusa (七草ナズナ, Nanakusa Nazuna)[2]
- Voix japonaise : Sora Amamiya[3], voix française : Lila Lacombe[4]
- Une vampire quadragénaire[5], de quinze ans en apparence et maturité.
- Une nuit comme les autres, elle fait la connaissance de Kō en le croisant dans la rue et lui propose de rester avec lui dans un bâtiment abandonné (dont elle est seule résidente) pour le libérer de ses soucis. Il découvre sa véritable nature après qu’elle y ait sucé son sang durant son sommeil, mais cherche malgré tout à la revoir : allant à l’encontre de sa réputation de vampire ne s’entourant pas d’Humains, elle accepte donc de le fréquenter.
- Habillée de manière provocante et de personnalité aussi rentre‑dedans, elle est en réalité maladivement timide en amour et si pathologiquement embarrassée sur la question, qu’elle assimile un film d’amour à de la torture. Nonobstant son besoin de sang, elle adore boire de la bière et aime tuer le temps en jouant aux jeux vidéo. Pour gagner de l’argent, elle œuvre informellement chez elle comme infirmière d’une « clinique du sommeil ».
Secondaires
Humains
Entourage de Kō Yamori
Les amis et connaissances humains de Kō Yamori.
- Akira Asai (朝井アキラ, Asai Akira)[2]
- Voix japonaise : Yumiri Hanamori[6], voix française : Justine Berger[4]
- La voisine du même immeuble que Kō, conjointement amie d'enfance et condisciple avec Mahiru.
- Elle apparaît être plus prudente que le premier.
- Mahiru Seki (夕真昼, Seki Mahiru)
- Voix japonaise : Kensho Ono[7], voix française : Cédric Lemaire[4]
- L'ami d'enfance et condisciple conjoints de Kō et Akira.
- Il apparaît être plus réfléchi que le premier.
- Kiyosumi Shirakawa (白河清澄, Shirakawa Kiyosumi)
- Voix japonaise : Yōko Hikasa[7], voix française : Alexia Papineschi[4]
- Une éditrice de vingt‑quatre ans.
- Partageant avec Kō des troubles du sommeil, elle était déjà cliente de la « clinique » de Nazuna avant leur rencontre.
Disciples humains
Les Disciples (眷属, kenzoku) sont des Humains au fait de l’existence des vampires et acceptés comme serviteur par l’un d’eux, lui apportant attentions et soutiens de toute nature — incluant le don de sang pour se nourrir. Leur nombre ainsi que le lien les unissant à leur vampire varient au cas par cas.
- Akihito Akiyama (秋山昭人, Akiyama Akihito) / « Akkun » (あっくん) (diminutif) / « Le malade[8] » ; « Le mec terne[9] » ((メンヘラ[8] / ダル男[9])さん, [Menhera/Daruo]‑san) (par Kō)
- Voix japonaise : Hiroyuki Yoshino[7], voix française : Alexis Tomassian
- Un garçon ennuyeux amoureux de Seri Kikyō.
- Comme pour Kō avec Nazuna, il la fréquente et découvre sa nature vampirique, mais ne s’en formalise pas.
Autres Humains
- Anko Uguisu (鶯アンコ, Uguisu Anko) (nom d’emprunt) / Kyōko Mejiro (目代キョウコ, Mejiro Kyōko) (nom de naissance)
- Voix japonaise : Miyuki Sawashiro[7], voix française : Audrey Sourdive[4]
- Une détective à lunettes tournant autour de Kō et de son entourage.
- Elle se révèle bien vite être une tueuse de vampires. Étrange et lunatique, elle est psychologiquement instable.
Vampires
Groupe de Niko Hirata
Le cercle d’amis congénères de Nazuna Nanakusa.
- Seri Kikyō (桔梗セリ, Kikyō Seri)[2] / la « P***** de s*****[10] » (クソビッチ, Kuso Bitchi) (par Nazuna) / la « Maîtresse de l’Amour » (恋愛マスター, Ren’ai Masutā) (autoproclamé)
- Voix japonaise : Haruka Tomatsu[11], voix française : Valérie Bescht[4]
- Une vampire kogal.
- Elle approche Kō en apprenant que Nazuna passe ses nuits avec un Humain. Elles ne s’entendent pas.
- Niko Hirata (平田ニコ, Hirata Niko)[2]
- Voix japonaise : Eri Kitamura[12], voix française : Ingrid Donnadieu
- Une vampire professeur à une école de cours du soir.
- Membre la plus âgée du groupe d’amies vampiriques.
- Bien qu’elle paraisse plus digne et professionnelle que les autres filles, elle est comme elles friande d’histoires romantiques et se décoince facilement en leur compagnie avec de l’alcool.
- Kabura Honda (本田カブラ, Honda Kabura)[2]
- Voix japonaise : Shizuka Itō[12], voix française : Ninon Moreau
- Une vampire infirmière de nuit, la mère adoptive de Nazuna.
- Second membre la plus âgée du groupe d’amies vampiriques. Hautaine, très sensuelle et séductrice, elle est liée à la mère biologique de cette dernière.
- Midori Kohakobe (小繁縷ミドリ, Kohakobe Midori)[2] / « Midori » (みどり) (pseudonyme)
- Voix japonaise : Naomi Ōzora[12], voix française : Charlotte Hervieux[4]
- Une vampire aux airs de « lycéenne mignonne » travaillant dans le café thématique Vamp (Maid Cafe う゛ぁんぷ, Vampu) et sympathisant également avec Kō.
- Sa popularité lui y a valu la première place parmi les serveuses.
- Hatsuka Suzushiro (蘿蔔ハツカ, Suzushiro Hatsuka)[2]
- Voix japonaise : Azumi Waki[12], voix française : Estelle Darazi
- Un jeune vampire d’apparence, soutien de Nazuna et Kō.
- Seul garçon du groupe d’amies vampiriques, il se travestit par choix en fille.
Disciples vampiriques
Les Disciples transformés (de plein gré) en vampire avant leur apparition dans l’histoire.
- LG[13] ; LoveGreen (エルジー / LoveGreen, Eru Jī)[2] / « [Petit] Love » (ラヴ君, Ravu‑kun) (par Midori)
- Voix japonaise : Tomokazu Sugita[12]
- Le Disciple vampirique (depuis deux décennies) amoureux de Midori Kohakobe.
- Stéréotype de l’otaku à lunettes et chandail en surpoids vivant dans une chambre d’Akihabara entouré de produits dérivés de masse, sa très grande ouverture d’esprit se dispute à ses facultés de recherche.
Autres Vampires
- Kiku Hoshimi (星見キク, Hoshimi Kiku)
- Voix japonaise : Rina Satō[12]
- Une vampire fréquentée par Mahiru Seki, qui en est amoureux.
- Bien qu’elle soit déjà connue du groupe de Niko, elle a la réputation d’être dure à cerner.
Arlésiennes
- Haru Nanakusa (七草ハル, Nanakusa Haru)[2]
- Voix japonaise : Māya Uchida[3][4]
- Une vampire infirmière, la mère biologique de Nazuna Nanakusa décédée avant le début de l’histoire.
- Vue en photographie avec Kabura Honda, vraisemblablement encore humaine, elle est liée à son passé et — hormis sa coiffure — la parfaite sosie de sa fille.
Production et supports
Manga
Call of the Night est écrit et illustré par Kotoyama. Il s'agit de la deuxième série manga de l'auteur après Dagashi Kashi. Elle est prépubliée dans le magazine Weekly Shōnen Sunday de Shōgakukan depuis le [14]. Le premier volume est publié le au Japon. Au , vingt volumes ont été publiés[15].
Le manga est traduit en français par Kurokawa. Les deux premiers tomes, annoncés lors du Kurolive de juillet, sortent le [16].
Liste des volumes
| no | Japonais | Français | ||
|---|---|---|---|---|
| Date de sortie | ISBN | Date de sortie | ISBN | |
| 1 | [jaM 1] | 978-4-09-129492-0[jaM 1] |
[frM 1] | 978-2-38071-326-8[frM 1] |
| 2 | [jaM 2] | 978-4-09-129556-9[jaM 2] |
[frM 2] | 978-2-38071-327-5[frM 2] |
| 3 | [jaM 3] | 978-4-09-850064-2[jaM 3] |
[frM 3] | 978-2-38071-328-2[frM 3] |
| 4 | [jaM 4] | 978-4-09-850163-2[jaM 4] |
[frM 4] | 978-2-38071-478-4[frM 4] |
| 5 | [jaM 5] | 978-4-09-850268-4[jaM 5] |
[frM 5] | 978-2-38071-500-2[frM 5] |
| 6 | [jaM 6] | 978-4-09-850384-1[jaM 6] |
[frM 6] | 978-2-38071-532-3[frM 6] |
| 7 | [jaM 7] | 978-4-09-850522-7[jaM 7] |
[frM 7] | 978-2-38071-552-1[frM 7] |
| N.B. : le dernier chapitre de ce volume est un chapitre bonus incursif de Dagashi kashi, autre œuvre antérieure de l’auteur. | ||||
| 8 | [jaM 8] | 978-4-09-850635-4[jaM 8] |
[frM 8] | 979-10-4201-396-7[frM 8] |
| 9 | [jaM 9] | 978-4-09-850735-1[jaM 9] |
[frM 9] | 979-10-4201-413-1[frM 9] |
| 10 | [jaM 10] | 978-4-09-850872-3[jaM 10] |
[frM 10] | 979-10-4201-446-9[frM 10] |
| 11 | [jaM 11] | 978-4-09-851127-3[jaM 11] |
[frM 11] | 979-10-4201-475-9[frM 11] |
| 12 | [jaM 12] | 978-4-09-851204-1[jaM 12] |
[frM 12] | 979-10-4201-841-2[frM 12] |
| 13 | [jaM 13] | 978-4-09-851257-7[jaM 13] |
[frM 13] | 979-1-04-201842-9[frM 13] |
| 14 | [jaM 14] | 978-4-09-851474-8[jaM 14] |
[frM 14] | 979-1-04-201843-6[frM 14] |
| 15 | [jaM 15] | 978-4-09-851767-1[jaM 15] |
— | |
| 16 | [jaM 16] | 978-4-09-852123-4[jaM 16] |
— | |
| 17 | [jaM 17] | 978-4-09-852615-4[jaM 17] |
— | |
| 18 | [jaM 18] | 978-4-09-852855-4[jaM 18] |
— | |
| 19 | [jaM 19] | 978-4-09-853115-8[jaM 19] |
— | |
| 20 | [jaM 20] | 978-4-09-853196-7[jaM 20] |
— | |
Anime
Le , un site web est ouvert pour annoncer une adaptation de la série en anime produite par le studio Liden Films. La série est réalisée par Tomoyuki Itamura, avec Tetsuya Miyanishi en tant que réalisateur en chef, Michiko Yokote écrivant les scripts de la série, Haruka Sagawa concevant les personnages et Yoshiaki Dewa composant la musique[17]. La série est diffusée entre le et le sur la case horaire NoitaminA de Fuji TV. En France, la série est diffusée par Animation Digital Network[1].
Une deuxième saison est annoncée le 11 mars 2024[18]. Le premier épisoe est diffusé le 4 juillet 2025[19].
Liste des épisodes
Saison 1
| No | Titre français[note 1] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 (1re nuit)[note 2] |
Night Life (litt. « vie nocturne ») |
ナイトフライト | Naito Furaito [Night Flight] | |
| 2 (2e nuit) |
T’as pas un 06 ? | てかラインやってる? | Teka RAIN [LINE] yatteru? | |
| 3 (3e nuit) |
T’en as partout | いっぱい出たね | Ippai deta ne | |
| 4 (4e nuit) |
Pas trop serré ? | せまくない? | Semakunai? | |
| 5 (5e nuit) |
C’est embêtant | そりゃ困ったやつですね | Sorya komatta yatsudesu ne | |
| 6 (6e nuit) |
Autant s’amuser | 楽しい方がいいよ | Tanoshī kata ga ī yo | |
| 7 (7e nuit) |
Faire des petits | Ko dzukuri [Kenzoku‑dzukuri] | ||
| 8 (8e nuit) |
Tous les mêmes | どいつもこいつも | Doitsu mo koitsu mo | |
| 9 (9e nuit) |
C’est pas juste | ずるい | Zurui | |
| 10 (10e nuit) |
Zoomer sur les photos volées | 盗撮画像を拡大して見る | Totogazō wo kakudai shite miru | |
| 11 (11e nuit) |
Vous connaissez les vampires ? | 吸血鬼って知ってるかい? | Kyūketsuki‑tte shitteru kai? | |
| 12 (12e nuit) |
Mes parents sont pas là ce soir | 今日ウチ親いないんだ | Kyō uchi oya inainda | |
| 13 (13e nuit) |
Rapprochons‑nous | よふかしのうた | Yofukashi no uta | |
Saison 2
| No | Titre français[note 1] | Titre japonais | Date de 1re diffusion | |
|---|---|---|---|---|
| Kanji | Rōmaji | |||
| 1 (1re nuit)[note 2] |
Cette heure n’est pas la nôtre | それは僕らの時間じゃない | Sore wa bokura no jikan janai | |
| 2 (2e nuit) |
Je voulais justement te voir | 会いたかったよ | Aitakatta yo | |
| 3 (3e nuit) |
Il n'y a pas de fantômes dans les maisons hantées | おばけ屋敷にはおばけいない | Obake yashiki ni wa obake inai | |
| 4 (4e nuit) |
Tu veux devenir capable de courir ? | 走れるようになりたいかい? | Hashireru yō ni naritai kai? | |
| 5 (5e nuit) |
Ces années passées avec toi | あなたと過ごした数年間 | Anata to sugoshita sūnenkan | |
| 6 (6e nuit) |
C’est pas la qualité, le sujet | クオリティーを聞いてるんじゃねぇよ | Kuoritī [Quality] wo kīterun ja nē yo | |
| 7 (7e nuit) |
T’es trop bête pour ça, Nanakusa | 七草さん馬鹿だから | Nanakusa‑san baka dakara | |
| 8 (8e nuit) |
Tu es ma première, Mejiro | 先輩が初めてっすよ | Senpai ga hajimetessu yo | |
Musique
La bande originale de l'adaptation animée est composée par Yoshiaki Dewa (ja).
Génériques
Les musiques de génériques d’ouverture et de fermeture sont toutes interprétées par le groupe de hip‑pop japonais Creepy Nuts, respectivement : Daten (堕天 (ja)) et l’éponymique Yofukashi no uta (よふかしのうた (ja))[20] pour la première saison[7] ; Mirage et Nemure (眠れ) pour la deuxième saison.
| Saison | Début | Fin | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Épisodes | Titre | Artiste(s) | Épisodes | Titre | Artiste(s) | |
| 1 | Tous | Daten (堕天 (ja)) (litt. « tombée du ciel » ; par apocope, « ange déchu ») |
Creepy Nuts | Tous | Yofukashi no uta (よふかしのうた (ja)) (litt. « chanson de couche‑tard » ; par ext. diégétique, l’« appel de la nuit ») |
Creepy Nuts |
| 2 | À venir | Mirage | À venir | Nemure (眠れ) (litt. « dors ») | ||
La musique de scène Losstime (ロスタイム (ja)), utilisée pour plusieurs épisodes, est elle aussi interprétée par Creepy Nuts.
| Saison | Épisodes | Titre | Artiste(s) |
|---|---|---|---|
| 1 | 2, 3, 6, 8, 10, 13 | Losstime (ロスタイム (ja), Rosutaimu) (litt. « temps perdu ») |
Creepy Nuts |
| 2 | 4, 5 |
Bande originale
CALL OF THE NIGHT
ORIGINAL SOUNDTRACK[21]
| Sortie | |
|---|---|
| Enregistré | ONKIO HAUS (ja) (Ginza, arr. de Chūō, Tōkyō, Japon) |
| Durée | 1:47:39 |
| Genre | Bande-son, J‑pop, hip‑pop, musique populaire, musique savante, rap |
| Format | CD |
| Producteur | Sayaka Konno |
| Label |
FABTONE (ja) FUJIPACIFIC MUSIC (ja) |
L’album de la bande originale, réparti sur deux disques compacts, est sorti le au Japon[21].
| Disque 1 (FBAC‑168[21]) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No | Titre | Paroles | Interprète | Durée | |||||
| 1. | 夜の世界へ (Yoru no sekai he) | 2:51 | |||||||
| 2. | 七草ナズナのテーマ (Nanakusa Nazuna no Tēma) | 2:08 | |||||||
| 3. | Blood sucking[22] | 2:56 | |||||||
| 4. | 青い夜 (Aoi yoru) | 2:07 | |||||||
| 5. | モノローグ (Monorōgu) | 2:29 | |||||||
| 6. | コウくん (Kō‑kun) | 2:07 | |||||||
| 7. | 150メートル以内 (150 Mētoru inai) | 2:30 | |||||||
| 8. | 「早朝だよ」 (‘Sōchō da yo’) | 2:00 | |||||||
| 9. | ファーストキス (Fāsuto Kisu) | 4:21 | |||||||
| 10. | 『友達』 (“Tomodachi”) | 2:02 | |||||||
| 11. | 夜のブランコ (Yoru no Buranko) | 1:32 | |||||||
| 12. | 自由の時間 (Jiyū no jikan) | 2:02 | |||||||
| 13. | 夜の街 (Yoru no machi) | 3:08 | |||||||
| 14. | モテパワー (Mote Pawā) | 1:51 | |||||||
| 15. | 花束 (Hanataba) | 2:10 | |||||||
| 16. | ようこそ (Yōkoso) | 2:32 | |||||||
| 17. | 恋バナ (Koibana) | 2:23 | |||||||
| 18. | 眷属 (Kenzoku) | 2:09 | |||||||
| 19. | 探偵さん (Tantei‑san) | 2:17 | |||||||
| 20. | 不味い血 (Mazui chi) | 2:16 | |||||||
| 21. | 盲目 (Mōmoku) | 2:00 | |||||||
| 22. | 楽しい・苦しい・嬉しい・悲しい (Tanoshī, kurushī, ureshī, kanashī) | 3:19 | |||||||
| 23. | 嫉妬 (Shitto) | 2:05 | |||||||
| 24. | 吸血鬼 (Kyūketsuki) | 3:08 | |||||||
| 25. | 需要と供給 (Juyō to kyōkyū) | 1:38 | |||||||
| 26. | 何がしたいんだ? (Nani ga shitainda?) | 2:26 | |||||||
| 1:02:27 | |||||||||
| Disque 2 (FBAC‑168[21]) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No | Titre | Paroles | Interprète | Durée | |||||
| 1. | 恋愛マスターのセリちん (Ren’ai Masutā no Seri‑chin) | 2:32 | |||||||
| 2. | 夜のマッサージ (Yoru no Massāji) | 1:53 | |||||||
| 3. | 酔っ払いトリオ (Yopparai Torio) | 1:40 | |||||||
| 4. | 体だけの関係 (Karada dake no kankei) | 1:31 | |||||||
| 5. | まぐわい (Maguwai) | 1:27 | |||||||
| 6. | デート (Dēto) | 1:28 | |||||||
| 7. | ナズナちゃん (Nazuna‑chan) | 2:04 | |||||||
| 8. | 幼なじみ (Osananajimi) | 2:57 | |||||||
| 9. | くそだりぃ (Kuso darī) | 2:25 | |||||||
| 10. | 『ずるい』 (“Zurui”) | 3:32 | |||||||
| 11. | 悲しみのトランシーバー (Kanashimi no Toranshībā) | 2:50 | |||||||
| 12. | 夜遊び (Yoasobi) | 1:36 | |||||||
| 13. | ナイトフライト (Naito Furaito) | 3:59 | |||||||
| 14. | よふかしのうた[23] (Yofukashi no uta) | 3:55 | |||||||
| 15. | 喫茶店BGM1 (Kissaten BGM 1) | 2:41 | |||||||
| 16. | 喫茶店BGM2 (Kissaten BGM 2) | 2:10 | |||||||
| 17. | ファイティングゲームBGM (Faitingu Gēmu BGM) | 1:24 | |||||||
| 18. | ギャルゲーBGM (Gyaru Gē BGM) | 1:04 | |||||||
| 19. | アクションレースゲームBGM (Akushon Rēsu Gēmu BGM) | 1:07 | |||||||
| 20. | サバイバルゲームBGM (Sabaibaru Gēmu BGM) | 0:46 | |||||||
| 21. | 恋愛映画BGM (Ren’ai eiga BGM) | 0:45 | |||||||
| 22. | クソ上がるBGM (Kuso agaru BGM) | 0:41 | |||||||
| 23. | シューティングゲームBGM (Shūtingu Gēmu BGM) | 0:45 | |||||||
| 45:12 | |||||||||
Produits dérivés
Japon
CD
| Référence | Titre | Type | Format | Date de sortie | Label |
|---|---|---|---|---|---|
| AICL‑4276 | Daten 堕天 (ja) |
Mini‑album (double disque) |
CD | 7 septembre 2022 | onenation (ja) |
| AICL‑4277 | Blu‑ray |
DVD
Les coffrets sont disponibles aux formats DVD et Blu‑ray.
| Référence | Coffret | Format | Couverture | Date de sortie | Fabricant/Distributeur | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Saison 1 | ||||||
| ANZX‑15381 | 1 (上) |
DVD | Blu‑ray | Nazuna Nanakusa | 26 octobre 2022 | Aniplex |
| ANZX‑15382 | 2 (下) |
Kō Yamori | 25 janvier 2023 | |||
| N.B. : coffret de rangement offert à l’achat conjoint des deux volumes (ainsi que des produits dérivés variables) selon le vendeur. | ||||||
| Saison 2 | ||||||
| ANZX‑16821 | 1 (上) |
DVD | Blu‑ray | À venir | (Prévu pour le 29 octobre 2025) | Aniplex |
| ANZX‑16822 | 2 (下) |
À venir | (Prévu pour le 28 janvier 2026) | |||
Autour de l’œuvre
- Le titre homonyme de la chanson du générique de fermeture de la première saison animée par Creepy Nuts (interprète de toutes les autres musiques de générique pour l’adaptation animée), Yofukashi no uta (よふかしのうた (ja)) qui est antérieure, a inspiré le titre de son œuvre à l’auteur Kotoyama (ja)[20] ; ladite chanson ne doit pas être confondue avec la musique originale du même nom composée par Yoshiaki Dewa (ja) pour la bande originale.
- du canon récursif avec Dagashi kashi, autre œuvre antérieure de Kotoyama aussi adaptée en série animée, est effectué dans des scènes du deuxième épisode de la deuxième saison de l’adaptation animée : un exemplaire du Weekly Shōnen Sunday (apparaissant en premier plan, puis lu par Anko Uguisu à son entrée en scène) y annonce en couverture la sortie de sa propre deuxième saison animée[24] ; la numérotation de cette édition (« 7 ») fait allusion au septième volume dessiné de Yofukashi no uta, qui intègre lui‑même un chapitre bonus incursif avec Dagashi kashi.
Accueil
En 2020, le manga est nommé pour les 6e Next Manga Awards et se classe 7e sur les 50 nommés avec 15 134 votes[25]. La série se classe 8e parmi les « bandes dessinées recommandées par les employés de librairies de 2021 » par le site web du Honya Club[26],[27].
Le manga remporte le 68e Prix Shōgakukan dans la catégorie « Meilleur shōnen » aux côtés de Blue Orchestra[28].
Notes et références
Notes
- Les titres français de l'adaptation en anime proviennent de Animation Digital Network.
- La numérotation des épisodes est personnalisée selon le format « **e nuit » (第○○夜, dai‑○○‑yo) en version originale.
Références
- « Call of the Night - Série TV 2022 », sur manga-news.com (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた■コトヤマ », sur WebSunday (consulté le ).
- (en) Alex Mateo, « Kotoyama's Vampire Manga Call of the Night Gets TV Anime Next July », sur Anime News Network, (consulté le ).
- (en) « Call of the Night (TV) », sur Anime News Network (consulté le ).
- ↑ La date de naissance de Nazuna Nanakusa est le 23 septembre 1970.
- ↑ (en) Alex Mateo, « Call of the Night Vampire Anime Casts Yumiri Hanamori », sur Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Alex Mateo, « Call of the Night Vampire Anime Reveals Promo Video, Opening Theme, 3 Cast Members, July 7 Premiere », sur Anime News Network, (consulté le ).
- Dans l’œuvre originale.
- Dans l’adaptation animée.
- ↑ Épelé « P‑u‑t‑a‑i‑n de s‑a‑l‑o‑p‑e », explicite dans l’œuvre ; ici altéré par contrainte à cause de la censure par Wikipédia.
- ↑ (en) Alex Mateo, « Call of the Night Vampire Anime Casts Haruka Tomatsu », sur Anime News Network, (consulté le ).
- (en) Alex Mateo, « Call of the Night Vampire Anime Adds 4 Cast Members », sur Anime News Network, (consulté le ).
- ↑ Appelé par défaut par son pseudonyme ou ses initiales, son véritable nom n’étant pas révélé.
- ↑ (en) Jennifer Sherman, « Dagashi Kashi's Kotoyama Launches New Manga », sur Anime News Network, (consulté le ).
- ↑ « Yofukashi no Uta vo ( KOTOYAMA KOTOYAMA ) よふかしのうた - », sur manga-news.com (consulté le ).
- ↑ « Le manga Call of the Night annoncé par Kurokawa », sur manga-news.com, (consulté le ).
- ↑ (ja) « 夏アニメ「よふかしのうた」キャラ勢ぞろいのキービジュアル公開! 追加キャストに喜多村英梨や伊藤静ら », sur Anime! Anime!, (consulté le ).
- ↑ « Call of the Night Anime Gets 2nd Season », sur Anime News Network, (consulté le ).
- ↑ Haru, « Call of the Night saison 2 : date et nouveau visuel », sur news.animationdigitalnetwork.com, (consulté le )
- Le titre de l’œuvre de Kotoyama (ja), Yofukashi no uta (よふかしのうた), lui a été inspiré par le titre musical du même nom (ja) de Creepy Nuts.
- (en) « FBAC-168 | TVアニメ『よふかしのうた』オリジナル・サウンドトラック - VGMdb », sur vgmdb.net (consulté le ).
- ↑ Titre de la musique exprimé en anglais.
- ↑ La musique originale homonymique Yofukashi no uta (よふかしのうた) composée pour la bande originale, ne doit pas être confondue avec la chanson de générique éponymique par Creepy Nuts.
- ↑ (ja) TVアニメ『よふかしのうた Season2』ティザーPV | TVアニメ『よふかしのうた Season2』公式サイト — Movie(ムービー).
- ↑ (ja) « コミックス部門 結果発表 - 次にくるマンガ大賞 2020 », sur Tsugi Manga (consulté le ).
- ↑ (ja) « 全国書店員が選んだおすすめコミック2021 » [archive du ], sur Honya Club.com (consulté le ).
- ↑ (ja) « 全国書店員が選んだおすすめマンガ、今年の1位は「わたしの幸せな結婚」 », sur Natalie, (consulté le ).
- ↑ (en) Alex Mateo, « Call of the Night, Blue Orchestra, Medalist, Ui×Kon Manga Win 68th Shogakukan Manga Awards », sur Anime News Network, (consulté le ).
Édition japonaise
- (ja) « よふかしのうた 1 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 2 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 3 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 4 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 5 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 6 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 7 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 8 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 9 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 10 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 11 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 12 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 13 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 14 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 15 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 16 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 17 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 18 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 19 », sur Shōgakukan (consulté le ).
- (ja) « よふかしのうた 20 », sur Shōgakukan (consulté le ).
Édition française
- « Call of the night - Tome 1 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 2 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 3 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 4 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 5 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 6 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 7 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 8 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 9 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 10 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 11 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 12 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 13 », sur Kurokawa (consulté le ).
- « Call of the night - Tome 14 », sur Kurokawa (consulté le ).
Liens externes
- (ja) Site officiel du manga sur Web Sunday
- (ja) Site officiel de l'anime
- (en) Call of the Night (manga) sur Anime News Network
- (en) Call of the Night (anime) sur Anime News Network
- Portail de l'animation et de la bande dessinée asiatique
- Portail des vampires