zwijgen
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de l’allemand schweigen, de même sens.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zwijg | zweeg | 
| jij | zwijgt | |
| hij, zij, het | zwijgt | |
| wij | zwijgen | zwegen | 
| jullie | zwijgen | |
| zij | zwijgen | |
| u | zwijgt | zweeg | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | zwijgend | gezwegen | 
zwijgen
- Se taire.
- de muziek zwijgt - la musique se tait
 
- iemand tot zwijgen brengen - réduire qn au silence
 
- de stem van zijn geweten tot zwijgen brengen - faire taire sa conscience
 
- zwijg! - tais-toi!, taisez-vous!
 
- de wet zwijgt hierover - la loi est muette sur ce sujet
 
- in alle talen zwijgen - être / rester muet comme une carpe
 
 
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zwijgen [zʋɛj.ɣǝː] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]