zurückweichen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich weiche zurück |
| 2e du sing. | du weichst zurück | |
| 3e du sing. | er/sie/es weicht zurück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich wich zurück |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich wiche zurück |
| Impératif | 2e du sing. | weich zurück weiche zurück! |
| 2e du plur. | weicht zurück! | |
| Participe passé | zurückgewichen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
zurückweichen \t͡suˈʁʏkˌvaɪ̯çn̩\ (voir la conjugaison)
- Reculer.
(...) ich hatte Angst, ich dachte, dass … Ich liebe dich so sehr. Und er weicht zurück, erschrocken über diesen Satz, der ihm entglitten ist, stottert nochmals Verzeih und geht fort.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- (...) j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.
Die Szenen haben etwas Futuristisch-Dystopisches: Eine gesichtslose Armee von in weiße Schutzanzüge gekleideten Aufsehern weicht langsam gegen eine wütende Menge zurück, die schreiend mit Gegenständen wirft.
— (Philipp Mattheis, « Covid-Strategie: Wütende Proteste bei Apple-Zulieferer in China », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- Les scènes ont quelque chose de futuriste et dystopique : une armée sans visage de surveillants vêtus de combinaisons de protection blanches recule lentement face à une foule en colère qui lance des objets en criant.
Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zurückweichen [t͡suˈʁʏkˌvaɪ̯çn̩] »