zumi

Voir aussi : zumí

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé de la racine zum (« bourdonner ») et de la finale -i (verbe)[1].

Verbe

Voir la conjugaison du verbe zumi
Infinitif zumi

zumi \ˈzu.mi\ transitif et intransitif

  1. Bourdonner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Fredonner (une chanson).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Faire du brouahaha, du bruit confus.
  4. Ronronner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine zum  et la liste des dérivés de zum.

Prononciation

Références

Sources

Bibliographie

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe zumare
Indicatif Présent
(tu) zumi
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent che (io) zumi
che (tu) zumi
che (lui / lei / egli / ella / esso / essa) zumi
Imparfait
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
zumi

zumi \ˈd͡zu.mi\

  1. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de lovvare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Première personne du singulier du subjonctif présent de lovvare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de lovvare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de lovvare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. Troisième personne du singulier de l’impératif présent de lovvare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes