zueinanderlassen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich lasse zueinander |
| 2e du sing. | du lässt zueinander | |
| 3e du sing. | er/sie/es lässt zueinander | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ließ zueinander |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ließe zueinander |
| Impératif | 2e du sing. | lass zueinander lasse zueinander! |
| 2e du plur. | lasst zueinander! | |
| Participe passé | zueinandergelassen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zueinanderlassen \t͡suʔaɪ̯ˈnandɐˌlasn̩\ (voir la conjugaison)
- Permettre (à deux êtres vivants) de se rapprocher (physiquement ou mentalement).
Note : La particule zueinander de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zueinander et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zueinanderlassen [t͡suʔaɪ̯ˈnandɐˌlasn̩] »