zu Hause

Allemand

Étymologie

Adverbe composé de zu à ») et de Hause maison »), littéralement « à la maison ». Hause est un ancien datif (Dativ-e) de Haus.

Locution adverbiale

Invariable
zu Hause
\Prononciation ?\

zu Hause \t͡su ˈhaʊ̯zə\ invariable adverbe de lieu

  1. À la maison.
    • Ist deine Mutter zu Hause?
      Ta mère est-elle à la maison ?
    • Wir bleiben gemütlich zu Hause.
      Nous restons confortablement à la maison.
    • Sie stand vor der Wohnungstür ihrer Schwester und klingelte nun schon zum zweiten Mal, lange und verärgert. Sie hatte Licht bei Britta brennen sehen, als sie geparkt hatte, und wusste, dass sie zu Hause war.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
      Elle sonna pour la seconde fois à la porte de l’appartement de sa sœur, longtemps, avec agacement. Ayant aperçu de la lumière chez Britta en se garant, elle savait qu’elle était là.
  2. Chez-soi.
    • Bei mir zu Hause.
      Chez moi.
    • Wir lassen (unsere Tochter) frei entscheiden, wie sie sich kleiden möchte, und doch ist die aktuelle Mode ein ständiges Diskussionsthema bei uns zu Hause.  (Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 [texte intégral])
      Nous laissons (notre fille) décider librement de la manière dont elle veut s'habiller, mais la mode actuelle est tout de même un sujet de discussion permanent à la maison.
    • Nicht weit von ihrem Haus wurden Menschen versteigert. (...) Bei der nächsten Versteigerung blieben Humboldt und Bonpland zu Hause, arbeiteten bei geschlossenen Läden und gingen erst hinaus, als es vorbei war.  (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      A proximité de leur maison, des êtres humains étaient vendus aux enchères. (...) Lors de la vente aux enchères suivante, Humboldt et Bonpland restèrent chez eux, ils travaillèrent volets fermés et ne sortirent que lorsque c’était fini.

Variantes orthographiques

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 780.
    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 353.