zorgen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zorg | zorgde |
| jij | zorgt | |
| hij, zij, het | zorgt | |
| wij | zorgen | zorgden |
| jullie | zorgen | |
| zij | zorgen | |
| u | zorgt | zorgde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | zorgend | gezorgd |
zorgen \Prononciation ?\ masculin
- S’occuper de, veiller à, prendre soin de.
- er voor zorgen dat : faire en sorte que.
- de centrale zorgt voor de elektriciteitsvoorziening : la centrale assure la production d’électricité.
- de wapening zorgt voor goede mechanische eigenschappen : l’armature garantit de bonnes propriétés mécaniques.
- (Vieilli) zorgen voor : prendre garde à.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « zorgen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zorgen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]