vergissen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | vergis | vergiste | 
| jij | vergist | |
| hij, zij, het | vergist | |
| wij | vergissen | vergisten | 
| jullie | vergissen | |
| zij | vergissen | |
| u | vergist | vergiste | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | vergissend | vergist | 
vergissen transitif ou pronominal (Vieilli)
- Faire erreur.
- (Pronominal) Se tromper, se méprendre, se fourvoyer.
- vergis je niet - détrompe-toi
 
- zich lelijk vergissen - se mettre le doigt dans l’œil
 
- zich vergissen is menselijk - l’erreur est humaine, (Latin) errare humanum est
 
 
Synonymes
- dwalen
- een fout maken
- ernaast zitten
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « vergissen [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « vergissen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vergissen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]