zerfließen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich zerfließe |
| 2e du sing. | du zerfließt | |
| 3e du sing. | er/sie/es zerfließt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zerfloss |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zerflösse |
| Impératif | 2e du sing. | zerfließ zerfließe! |
| 2e du plur. | zerfließt! | |
| Participe passé | zerflossen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
zerfließen \t͡sɛɐ̯ˈfliːsn̩\ (voir la conjugaison)
- Fondre, dissoudre.
Ich folge seiner Empfehlung und nehme die Mam’zelle – eine modernisierte Croque Madame mit weich gekochtem Ei. Ich schneide meins entzwei, das Eigelb zerfließt, mischt sich mit Käse und Béchamel.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Je suis sa recommandation et prends la mam'zelle - un croque-madame modernisé avec un œuf à la coque. Je coupe le mien en deux, les jaunes d'œufs fondent, se mélangent au fromage et à la béchamel.
Variantes orthographiques
- zerfliessen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin : écouter « zerfließen [t͡sɛɐ̯ˈfliːsn̩] »