zeitig

Allemand

Étymologie

(Xe siècle) Adjectif / adverbe dérivé de Zeit temps »), avec le suffixe -ig ; du vieux haut allemand zītīg via le moyen haut-allemand zītic, zīteccf. DWb & DWDS ci-dessous.

Adjectif

Nature Terme
Positif zeitig
Comparatif zeitiger
Superlatif am zeitigsten
Déclinaisons

zeitig \ˈt͡saɪ̯tɪç\ ou \ˈt͡saɪ̯tɪk\

  1. Qui se produit relativement tôt ou à temps, plutôt précoce ou tempestif.
    • Mit Anfang Oktober liege man etwa zwei Wochen früher als normal. Es sei anders als gedacht eine relativ schnelle, kurze und zeitige Lese geworden - und im Ergebnis besser als erwartet.  (dpa, « Meißen: Traubenernte besser als erwartet: Weinlese im Elbtal : 6. Oktober 2022 », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2022 [texte intégral])
      Au début du mois d’octobre, on est environ deux semaines plus tôt que la normale. Contrairement à ce que l’on pensait, les vendanges ont été relativement rapides, courtes et plutôt précoces- et ont donné un résultat meilleur que prévu.
  2. (Droit) De durée limitée, limité dans le temps, temporaire.
    • Höchstmaß ist in Deutschland die lebenslange Freiheitsstrafe. Sie wird für schwerste Verbrechen angedroht, wie für Mord (bei vollendetem Mord als absolute Strafandrohung). Ist die Freiheitsstrafe nicht lebenslang, wird sie als zeitige Freiheitsstrafe bezeichnet (§ 38 Absatz 1 Strafgesetzbuch StGB). Die zeitige – zeitlich begrenzte – Freiheitsstrafe darf höchstens 15 Jahre betragen (§ 38 Absatz 2 Halbsatz 1 StGB).  (Freiheitsstrafe – Deutschland)
      La peine maximale en Allemagne est celle d’emprisonnement à perpétuité. Elle punit les crimes les plus grave tels que le meurtre (en cas de meurtre accompli, en tant que châtiment suprême encouru). Si la peine d’emprisonnement n’est pas perpétuelle, elle est appelée peine d’emprisonnement de durée limitée (article 38, paragraphe 1, du Code pénal). La peine d’emprisonnement de durée limitée ne peut pas dépasser 15 ans (article 38, paragraphe 2, demi-phrase 1 du Code pénal).
  3. (Agriculture) Mûr.

Synonymes

Quasi-synonymes

Antonymes

Dérivés

Voir aussi autres catégories.

Vocabulaire apparenté par le sens

Adverbe

zeitig \ˈt͡saɪ̯tɪç\ ou \ˈt͡saɪ̯tɪk\

  1. Tôt, à temps.
    • Detlef muss morgen zeitig aufstehen. Aus Sorge zu verschlafen stellt er sich drei Wecker.
      Detlef doit se lever tôt demain matin. Par crainte d’une panne d’oreiller, il se met trois réveils.

Quasi-synonymes

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Forme de verbe

zeitig \ˈt͡saɪ̯tɪç\ ou \ˈt͡saɪ̯tɪk\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de zeitigen.

Prononciation

Références