zdanie
Étymologie
- Dérivé de zdať sa (« sembler »), avec le suffixe -anie.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | zdanie | zdania |
| Génitif | zdania | zdaní |
| Datif | zdaniu | zdaniam |
| Accusatif | zdanie | zdania |
| Locatif | zdaní | zdaniach |
| Instrumental | zdaním | zdaniami |
zdanie \ˈzda.ɲi̯ɛ\ neutre
- Apparence, semblant.
klamné zdanie
- apparence trompeuse
súdiť podľa zdania
- juger selon l’apparence
- Idée, notion.
nemať ani zdania
- ne pas avoir la moindre idée
Synonymes
- dojem (1)
- predstava (1)
- poňatie (2)
- potucha (2)
Faux-amis
Références
- zdanie dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | zdanie | zdania |
| Vocatif | zdanie | zdania |
| Accusatif | zdanie | zdania |
| Génitif | zdania | zdań |
| Locatif | zdaniu | zdaniach |
| Datif | zdaniu | zdaniom |
| Instrumental | zdaniem | zdaniami |
Faux-amis
Prononciation
- Pologne : écouter « zdanie [Prononciation ?] »