zapato
Espagnol
Étymologie
- Du vieil espagnol çapato, emprunt à l’arabe maghrébin sabbāṭ سباط « chaussure », lui-même emprunté au turc ottoman çabata (voir également sabot).
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| zapato \θaˈpa.to\ | zapatos \θaˈpa.tos\ | 
zapato \θaˈpa.to\ masculin
- (Habillement) Chaussure.
- Llovía meses enteros, años enteros. (...) Los impermeables eran caros, los guantes no me gustaban, los zapatos se empapaban. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Il pleuvait des mois entiers, des années entières. […] Les imperméables étaient chers, j’avais horreur des gants, nos chaussures clapotaient.
 
 
- (Bolivie) (Ichtyologie) Poisson tropical de la famille des Loricariidae, dont le nom scientifique est Pterygoplichthys multiradiatus.
Synonymes
- Poisson
- cucha (Colombie)
- carachama (Pérou)
- plecóstoma del Orinoco (Mexique)
Prononciation
- Espagne, Madrid : \θaˈpa.to\
- Mexico, Bogota : \saˈpa.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \saˈpa.to\
- France : écouter « zapato [θaˈpa.to] »
- Pérou, Lima : écouter « zapato [saˈpa.to] »
Références
- García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 156-157.