zand
Néerlandais
Étymologie
- Du moyen néerlandais sant.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | zand | zanden |
| Diminutif | — | — |
- Sable.
een hoop zand
- un tas de sable
scherp zand
- gravillons
als droog, los zand aan elkaar hangen, aaneenhangen
- être décousu
dat hangt als los zand aan elkaar
- c’est (complétement) décousu
- (Sens figuré) zijn kop in het zand steken
- se mettre la tête dans le sable, faire l’autruche, se voiler la face
- (Sens figuré) op los zand bouwen
- bâtir sur le sable
- (Sens figuré) iemand zand in de ogen strooien
- jeter de la poudre aux yeux de qn
- (Sens figuré) zand erover
- passons (l’éponge) là-dessus
- (Sens figuré) in het zand liggen
- être quatre pieds sous terre
Vocabulaire apparenté par le sens
- zavel, zandgrond
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « zand [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zand [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du proto-germanique *tanþs.
Nom commun
zand *\Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Dent.