wundern
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich wundere |
| 2e du sing. | du wunderst | |
| 3e du sing. | er/sie/es wundert | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich wunderte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich wunderte |
| Impératif | 2e du sing. | wunder(e)!! |
| 2e du plur. | wundert!! | |
| Participe passé | gewundert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
wundern \ˈvʊndɐn\ transitif et réfléchi
- Étonner, surprendre.
- Das hat mich nicht gewundert - Cela ne m'a pas étonné(e)
- Das wundert ihn nicht im Geringsten. - Ça ne l’étonne pas le moins du monde
- (Réfléchi) S’étonner, être surpris.
- Ich bin heute daran gewöhnt, mich über nichts mehr zu wundern - Aujourd’hui je suis habitué(e) à ne plus m’étonner de rien.
- Wir wunderten uns, dass du nicht kamst - Nous nous sommes étonnés que tu ne sois pas venu(e).
Dérivés
Prononciation
- ˈvʊndɐn : écouter « wundern [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « wundern [Prononciation ?] »