wringen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | wring | wrong | 
| jij | wringt | |
| hij, zij, het | wringt | |
| wij | wringen | wrongen | 
| jullie | wringen | |
| zij | wringen | |
| u | wringt | wrong | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | wringend | gewrongen | 
wringen \ˈvrɪŋə(n)\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « wringen [ˈvrɪŋə(n)] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]