voz
Espagnol
Étymologie
- Du latin vox.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| voz [ˈboθ] |
voces [ˈbo.θes] |
- Voix.
Y ahora el pueblo
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando : ¡adelante!- Et maintenant le peuple
qui se soulève dans la lutte
Avec une voix de géant criant : En avant !
- Et maintenant le peuple
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « voz [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
voz \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Adjectif possessif de la deuxième personne du pluriel devant un nom au pluriel, vos.
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Portugais
Étymologie
- Du latin vox.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| voz | vozes |
voz \vɔʃ\ (Lisbonne) \vɔs\ (São Paulo) féminin
- Voix.
Em janeiro, ela cantava a Norma em Roma e, ao fim da segunda ária, problemas de voz ou feitio de prima-dona, regressou ao camarim para não voltar.
— (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])- En janvier, elle chantait Norma à Rome et à la fin de la deuxième aria, problèmes de voix ou humeur de prima donna, elle est retournée dans sa loge pour ne plus revenir.
- Humeur, caractère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne : \vɔʃ\ (langue standard), \vɔʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \vɔs\ (langue standard), \vɔs\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vɔʃ\ (langue standard), \vɔʃ\ (langage familier)
- Maputo : \vɔʃ\ (langue standard), \vɔʃ\ (langage familier)
- Luanda : \vɔʃ\
- Dili : \vɔʃ\
- Portugal (Porto) : écouter « voz [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « voz [Prononciation ?] »
Références
- « voz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage