vorbeifahren
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fahre vorbei |
| 2e du sing. | du fährst vorbei | |
| 3e du sing. | er/sie/es fährt vorbei | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fuhr vorbei |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich führe vorbei |
| Impératif | 2e du sing. | fahr vorbei fahre vorbei! |
| 2e du plur. | fahrt vorbei! | |
| Participe passé | vorbeigefahren | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
vorbeifahren \foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌfaːʁən\ (voir la conjugaison)
- Passer à côté en roulant.
Dieses Gerät erfasst die Anzahl der vorbeifahrenden Autos.
- Cet appareil enregistre le nombre de voitures qui passent.
Auf der Autobahn ist ein Unfall passiert. Anstatt vorsichtig an der Unfallstelle vorbeizufahren, bleiben die Leute stehen, um zu gaffen.
- Un accident s’est produit sur l’autoroute. Au lieu de passer prudemment devant le lieu de l’accident, les gens s’arrêtent pour regarder.
- Aller en véhicule chez un endroit et continuer depuis.
Heute Nachmittag will ich beim Postamt vorbeifahren, brauchst du etwas?
- Je veux passer à la poste cet après-midi, as-tu besoin de quelque chose ?
Note : La particule vorbei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule vorbei et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « vorbeifahren [foːɐ̯ˈbaɪ̯ˌfaːʁən] »