vianda
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe viander | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on vianda | ||
vianda \vjɑ̃.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de viander.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du français viande.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vianda [ˈbjanda] |
viandas [ˈbjandas] |
vianda [ˈbjanda] féminin
- Aliment, mets servi à table.
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- du français viande.
Nom commun
vianda \Prononciation ?\ féminin
Notes
Forme du valdôtain de la commune de Valtournenche.
Variantes
Références
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vianda \ˈβjando̞\ |
viandas \ˈβjando̞s\ |
vianda \ˈβjando̞\ (graphie normalisée) féminin
- Aliment, vivres, mets servi à table, provisions.
- Récolte
Afrabar la vianda de pels camps.
- Ravager la récolte dans les champs.
Amb aquò e la vianda de l’òrt, me petaci.
— (Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, 2013 [1])- Avec celà et la récolte du potager, je me suffis.
Mas èran pas las romècs qu’empachavan la vianda de crèisser ! Era qu’aquela tèrra canina la volontava pas coma auriá degut.
— (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])- Mais ce n’étaient pas les ronces qui empêchaient la récolte de croître ! C’était que cette terre rude ne la faisait pas venir pas comme elle aurait dû.
- (Francisme) Viande.
Synonymes
- 1
- 2
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du français viande.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| vianda | viandas |
vianda \vjˈɐ̃.dɐ\ (Lisbonne) \vjˈə̃.də\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \vjˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \vjˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \vjˈə̃.də\ (langue standard), \vjˈə̃.də\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \vi.ˈɐ̃.dɐ\ (langue standard), \vi.ˈɐ̃.dɐ\ (langage familier)
- Maputo : \vjˈã.dɐ\ (langue standard), \vjˈãn.dɐ\ (langage familier)
- Luanda : \vjˈãn.dɐ\
- Dili : \vjˈãn.də\
Références
- « vianda », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes