verweren
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de weren « repousser ».
Verbe 1
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | verweer | verweerde | 
| jij | verweert | |
| hij, zij, het | verweert | |
| wij | verweren | verweerden | 
| jullie | verweren | |
| zij | verweren | |
| u | verweert | verweerde | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| zijn | verwerend | verweerd | 
verweren \Prononciation ?\ intransitif
- Se déliter, se ternir, être rongé par les intempéries.
- De muur was helemaal verweerd en zag er daardoor groen uit. - Le mur était complètement rongé par l’humidité, ce qui le rendait verdâtre.
 
- Die spiegel is verweerd. - Ce miroir est terni.
 
 
Verbe 2
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | verweer | verweerde | 
| jij | verweert | |
| hij, zij, het | verweert | |
| wij | verweren | verweerden | 
| jullie | verweren | |
| zij | verweren | |
| u | verweert | verweerde | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | verwerend | verweerd | 
verweren pronominal
- Se défendre.
- Hij verweerde zich tegen alle beschuldigingen. - Il se défendit contre toutes les accusations.
 
 
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verweren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]