verstaan
Étymologie
- Du néerlandais verstaan, du moyen néerlandais verstaen, du vieux néerlandais farstān, du proto-germanique *fura et *stānan.
Verbe
| Présent | |
|---|---|
| Présent | verstaan |
| Passé | het verstaan |
| Futur | sal verstaan |
| Conditionnel | sou verstaan |
| Impératif | verstaan |
| Participe présent | verstanende |
| Participe passé | verstaan |
verstaan \Prononciation ?\
- Comprendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « verstaan [Prononciation ?] »
Références
- Helena van Schalkwyk, A: a complete course for beginners, Struik Lifestyle, 3e édition, 2012, p. 12
Néerlandais
Étymologie
- Du moyen néerlandais verstaen, du vieux néerlandais farstān, du proto-germanique *fura + *stānan. Cognat de l’allemand verstehen, de l’anglais forstand.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | versta | verstond |
| jij | verstaat | |
| hij, zij, het | verstaat | |
| wij | verstaan | verstonden |
| jullie | verstaan | |
| zij | verstaan | |
| u | verstaat | verstond |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | verstaand | verstaan |
verstaan \vəɾ.staːn\ transitif
- Comprendre.
- Frans verstaan : comprendre le français
- je verstaat toch Hollands? : tu comprends le français quand même?
Synonymes
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « verstaan [vəɾ.ˈstaːn] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]