versio
Espéranto
Étymologie
- Du latin versio.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | versio \ver.ˈsi.o\ |
versioj \ver.ˈsi.oj\ |
| Accusatif | version \ver.ˈsi.on\ |
versiojn \ver.ˈsi.ojn\ |
versio \ver.ˈsi.o\ mot-racine 9OA
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « versio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « versio [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- versio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- versio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "versi-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | versio | versionēs |
| Vocatif | versio | versionēs |
| Accusatif | versionem | versionēs |
| Génitif | versionis | versionum |
| Datif | versionī | versionibus |
| Ablatif | versionĕ | versionibus |
versio \Prononciation ?\ féminin
- Version.
Ex eadem evangelii Joannei explicatione etiam libros Moysis gothicam versionem complexam fuisse cognoscimus.
— (Patrologia Latina, Prolegomena)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)