versieren

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich versiere
2e du sing. du versierst
3e du sing. er/sie/es versiert
Prétérit 1re du sing. ich versierte
Subjonctif II 1re du sing. ich versierte
Impératif 2e du sing. versiere
versier!
2e du plur. versiert!
Participe passé versiert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

versieren \vɛʁˈziːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Verser.

Dérivés

  • Versieren
  • versierend
  • versiert
  • adversieren

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Dérivé par préfixation de sieren.

Verbe

versieren \Prononciation ?\ transitif

  1. Décorer.
    • De kamer met slingers versieren.
      Décorer la pièce de guirlandes.
    • Zich versieren met iets.
      Se parer de quelque chose.
  2. (Familier) Combiner, arranger (obtenir de manière adroite).
  3. (Familier) Draguer.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]