verschonen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich verschone |
| 2e du sing. | du verschonst | |
| 3e du sing. | er/sie/es verschont | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich verschonte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich verschonte |
| Impératif | 2e du sing. | verschon, verschone! |
| 2e du plur. | verschont! | |
| Participe passé | verschont | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
verschonen \fɛɐ̯ˈʃoːnən\ (voir la conjugaison)
- Épargner, faire grâce (à).
Jedes Mal, wenn Detlefs Vater betrunken nach Hause kam, verprügelte er seine Frau und seine Söhne, nur seine kleine Tochter verschonte er.
- Chaque fois que le père de Detlef rentrait ivre à la maison, il battait sa femme et ses fils, n’épargnant que sa petite fille.
Prononciation
- Berlin : écouter « verschonen [fɛɐ̯ˈʃoːnən] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
verschonen \Prononciation ?\
Variantes orthographiques
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verschonen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]