verkopen
Néerlandais
Étymologie
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | verkoop | verkocht |
| jij | verkoopt | |
| hij, zij, het | verkoopt | |
| wij | verkopen | verkochten |
| jullie | verkopen | |
| zij | verkopen | |
| u | verkoopt | verkocht |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | verkopend | verkocht |
verkopen \vœɾ.ko.pǝː\ transitif
- Vendre.
In het openbaar verkopen.
- Mettre aux enchères, liciter.
- (Sens figuré) Dit verhaal is niet te verkopen.
- Impossible de faire avaler cette histoire.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « verkopen [vœɾ.ko.pǝː] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « verkopen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]