vergrämen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich vergräme |
| 2e du sing. | du vergrämst | |
| 3e du sing. | er/sie/es vergrämt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich vergrämte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich vergrämte |
| Impératif | 2e du sing. | vergräm vergräme! |
| 2e du plur. | vergrämt! | |
| Participe passé | vergrämt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
vergrämen \fɛɐ̯ˈɡʁɛːmən\ (voir la conjugaison)
- Fâcher, mécontenter (une personne).
- Effaroucher (des animaux).
Die Saatkrähe gehört zu den besonders geschützten Arten in Deutschland. Sie darf nicht gejagt werden - und auch vergrämt werden darf sie nur unter strengen Auflagen und mit Genehmigung.
— ((dpa), « Kleinstädte im Norden setzen Greifvögeln gegen Krähen ein », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 [texte intégral])- Le corbeau freux fait partie des espèces particulièrement protégées en Allemagne. Il ne peut pas être chassé - et l’effaroucher n'est autorisé que dans des conditions strictes et avec une autorisation.
Prononciation
- Berlin : écouter « vergrämen [fɛɐ̯ˈɡʁɛːmən] »