variação
Portugais
Étymologie
- Du latin variationem, accusatif de variatio.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| variação \vɐ.ɾja.sˈɐ̃w\ |
variações \vɐ.ɾja.sˈõj̃ʃ\ |
variação \vɐ.ɾja.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \va.ɾja.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
- Variation.
Presente nas casas brasileiras durante as épocas festivas e com variações internacionais, a rabanada tem se tornado cada vez mais popular no universo gastronômico.
— ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])- Présent dans les foyers brésiliens pendant les fêtes et connu en plusieurs variantes à travers le monde, le pain perdu est devenu de plus en plus populaire dans l'univers gastronomique.
Prononciation
- Lisbonne : \vɐ.ɾja.sˈɐ̃w\ (langue standard), \vɐ.ɾja.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- São Paulo : \va.ɾja.sˈə̃w\ (langue standard), \va.ɽja.sˈə̃w\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \va.ɾi.a.sˈɐ̃w\ (langue standard), \va.ɾi.a.sˈɐ̃w\ (langage familier)
- Maputo : \vɐ.ɾjɐ.sˈãw\ (langue standard), \vɐ.ɾjɐ.sˈãw\ (langage familier)
- Luanda : \vɐ.ɾjɐ.sˈɐ̃w\
- Dili : \və.ɾja.sˈə̃w\
Références
- « variação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « variação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « variação », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « variação », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- variação sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)