update
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe updater | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’update |
| il/elle/on update | ||
| Subjonctif | Présent | que j’update |
| qu’il/elle/on update | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) update |
update \œp.dɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe updater.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe updater.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe updater.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe updater.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe updater.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to update \ˈʌpˌdeɪt\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
updates \ˈʌpˌdeɪts\ |
| Prétérit | updated \ˈʌpˌdeɪt.ɪd\ |
| Participe passé | updated \ˈʌpˌdeɪt.ɪd\ |
| Participe présent | updating \ˈʌpˌdeɪt.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
update transitif
- Mettre à jour.
- Have you updated your copy of Microsoft Windows?
- Réactualiser.
- (Familier) Mettre au courant.
- Update me when you get a reply.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| update \ˈʌpˌdeɪt\ |
updates \ˈʌpˌdeɪts\ |
update \ˈʌpˌdeɪt\
- Mise à jour.
- (Informatique) Mise à jour logicielle, par métonymie de software update.
You'd better apply the lastest updates first !
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prononciation
- États-Unis : écouter « update [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « update [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « update [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « update [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun
| Pluriel |
|---|
| updates |
update \Prononciation ?\ masculin
- (Informatique) Mise à jour, actualisation.
Een woordenboek met permanente update
- Un dictionnaire à mise à jour permanente
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,1 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « update [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]