unterschlagen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schlage unter |
| 2e du sing. | du schlägst unter | |
| 3e du sing. | er/sie/es schlägt unter | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schlug unter |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge unter |
| Impératif | 2e du sing. | schlag unter schlage unter! |
| 2e du plur. | schlagt unter! | |
| Participe passé | untergeschlagen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
unterschlagen \ˈʊntɐˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Croiser (les jambes).
Note : La particule unter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule unter et le radical du verbe.
Antonymes
- entknoten
Vocabulaire apparenté par le sens
- überkreuzen
- verkreuzen
Dérivés
- Unterschlag
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich unterschlage |
| 2e du sing. | du unterschlägst | |
| 3e du sing. | er/sie/es unterschlägt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich unterschlug |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich unterschlüge |
| Impératif | 2e du sing. | unterschlag unterschlage! |
| 2e du plur. | unterschlagt! | |
| Participe passé | unterschlagen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
unterschlagen \ˌʊntɐˈʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
Prononciation
- Berlin : écouter « unterschlagen [ˈʊntɐˌʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « unterschlagen [ˈʊntɐˌʃlaːɡn̩] »