uitzenden
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation de zenden.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | zend uit | zond uit |
| jij | zendt uit | |
| hij, zij, het | zendt uit | |
| wij | zenden uit | zonden uit |
| jullie | zenden uit | |
| zij | zenden uit | |
| u | zendt uit | zond uit |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | zenden uitd | uitgezonden |
uitzenden \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- (Transitif) Détacher.
Een monteur uitzenden.
- Détacher un monteur.
- (Intransitif) (Médias) Émettre, diffuser.
Iets over de radio uitzenden.
- Radiodiffuser quelque chose, passer quelque chose à la radio.
Een concert uitzenden.
- Diffuser un concert.
Op de televisie worden uitgezonden.
- Passer (à la télévision).
Stralen uitzenden.
- Émettre des rayons.
Synonymes
- détacher
- émettre
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uitzenden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]