uitvaren
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | vaar uit | voer uit |
| jij | vaart uit | |
| hij, zij, het | vaart uit | |
| wij | varen uit | voeren uit |
| jullie | varen uit | |
| zij | varen uit | |
| u | vaart uit | voer uit |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn / hebben | varen uitd | uitgevaren |
uitvaren \Prononciation ?\
- Se mettre en colère, se déchaîner, s’emporter.
- Hij voert geweldig tegen hem uit. — Il s’emporta furieusement contre lui.
- Partir sur les eaux.
- Wij gaan morgen uitvaren. — Nous partirons demain.
Synonymes
- afrijden
- foeteren
- fulmineren
- razen
- tieren
- uitlopen
- vertrekken
- wegrijden
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « uitvaren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]