tuit
Français
Étymologie
- (Abréviation) De quatre-vingt-huit.
Nom commun
tuit \tɥit\ masculin (pluriel à préciser)
- Quatre-vingt-huit, essentiellement utilisé dans l’expression, avoir tuit ans...
Ancien français
Forme d’adjectif
tuit *\Prononciation ?\ masculin
- Cas sujet masculin pluriel de tot.
Forme d’adverbe
tuit *\Prononciation ?\ masculin
- Cas sujet masculin pluriel de tot.
Forme de pronom
tuit *\Prononciation ?\ masculin
- Cas sujet masculin pluriel de toz.
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | duit |
| Adoucissante | zuit |
| Durcissante | tuit |
tuit \ˈtyːit\
- Forme mutée de duit par durcissement.
Espagnol
Étymologie
- De l’anglais tweet de même sens (Internet).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tuit \twit\ |
tuites \twits\ |
tuit \twit\ masculin
- (Internet) Tweet.
- El tuit de Times sugería que el agregar chícharos al guacamole le agregaría también una dulzura deliciosa y una textura crujiente haciéndolo más consistente sobre los totopos.— (Rebeca Gómez Galindo ¿Guacamole de chícharo?, Vive USA junio 2015)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
tuit
Références
- [1] Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Leyde, Brill, 2008, p. 633-634.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tuit
Synonymes
- bek
- neb
- nebbe
- schenktuit
- snavel
- vogelbek
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,7 % des Flamands,
- 97,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tuit [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]