troço
: troco
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| troço | — |
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe troçar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu troço |
troço \tɾˈo.su\ (Lisbonne) \tɾˈo.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de troçar.
Prononciation
- Lisbonne: \tɾˈo.su\ (langue standard), \tɾˈo.su\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈo.sʊ\ (langue standard), \tɽˈo.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈo.sʊ\ (langue standard), \tɾˈo.sʊ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈo.su\ (langue standard), \θrˈo.sʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈo.sʊ\
- Dili: \tɾˈo.sʊ\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « troço », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage