transfigurar
Étymologie
- Du latin transfigurare.
Verbe
transfigurar
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin transfigurare.
Verbe
transfigurar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Espagnol
Étymologie
- Du latin transfigurare.
Verbe
transfigurar [tɾansfiɣuˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
transfigurar (voir la conjugaison)
Prononciation
Étymologie
- Du latin transfigurare.
Verbe
transfigurar [tɾansfiɣyˈɾa] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « transfigurar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin transfigurare.
Verbe
transfigurar \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transfigurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
transfigurar-se \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se transfigurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Apparentés étymologiques
- transfiguração
Prononciation
- Lisbonne: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (langue standard), \tɾə̃s.fi.gu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \trãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \trãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\
- Dili: \tɾãʃ.fi.gu.ɾˈaɾ\
- Portugal « transfigurar [tɾɐ̃ʃ.fi.gu.ˈɾaɾ] »
Références
- « transfigurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage